lunes, 30 de marzo de 2026

Carta a los devotos - San Francisco 30 de marzo 1967


SOCIEDAD INTERNACIONAL PARA LA CONCIENCIA KRISHNA, INC.

VEINTISÉIS SEGUNDA AVENIDA, NUEVA YORK, NY 10003 Teléfono: 674-7428


ACHARYA: SWAMI AC BHAKTIVEDANTA

FIDEICOMISARIOS:

LARRY BOGART

JAMES S. GREENE

CARL YEARGANS

RAPHALE BALSAM

ROBERT LEFKOWITZ

RAYMOND MARAIS

STANLEY MOGKOWITZ

MICHAEL GRANT

HARVEY COHEN



Mis queridos devotos,

Sé que sienten mi ausencia, al igual que yo siento la suya. Pero mientras tanto, así debe ser, y Krishna les proveerá mientras sigan cantando Hare Krishna. Deseo verlos a todos, por lo que le pido a Mukunda que organice mis visitas, ya que se ha ofrecido voluntario para este servicio. Si alguno de ustedes tiene algún asunto en particular que desee tratar conmigo, por favor, pídale a Mukunda que me concierte una cita. Siempre estoy a su servicio.

Si siempre cantan Hare Krishna, leen mis libros y predican esta filosofía con sinceridad, entonces Krishna les proporcionará todas las facilidades y no caerán en enredos materiales.


Con cariño, tu siempre bienhechor, 

Lectura CC Adi 01.05 - Mayapur 29 de marzo 1975


Nitāi:
Oṁ namo bhagavate vāsudevāya. Oṁ namo bhagavate vāsudevāya. Oṁ namo bhagavate vāsudevāya . (Prabhupāda y los devotos repiten) (dirige el canto de versos, etc.)

rādhā-kṛṣṇa-praṇaya-vikṛtir hlādinī śaktir asmād

ekātmānāv api bhuvi purā deha-bhedaṁ gatau tau

caitanyākhyaṁ prakaṭam adhunā tad-dvayaṁ caikyam āptaṁ

rādhā-bhāva-dyuti-suvalitaṁ naumi kṛṣṇa-svarūpam

( CC Adi 1.5 )

"Los amorosos asuntos de Śrī Rādhā y Kṛṣṇa son manifestaciones trascendentales de la potencia interna del Señor que otorga placer. Aunque Rādhā y Kṛṣṇa son uno en Su identidad, se separaron eternamente. Ahora, estas dos identidades trascendentales se han unido de nuevo en la forma de Śrī Kṛṣṇa Caitanya. Me inclino ante Él, quien se ha manifestado con el sentimiento y la apariencia de Śrīmatī Rādhārāṇī, aunque Él mismo es Kṛṣṇa."

Prabhupāda:

rādhā-kṛṣṇa-praṇaya-vikṛtir hlādinī śaktir asmād

ekātmānāv api bhuvi purā deha-bhedaṁ gatau tau

caitanyākhyaṁ prakaṭam adhunā tad-dvayaṁ caikyam āptaṁ

rādhā-bhāva-dyuti-suvalitaṁ naumi kṛṣṇa-svarūpam

( CC Adi 1.5 )

Así pues, otra característica de Śrī Caitanya Mahāprabhu es descrita aquí por el autor, Kavirāja Gosvāmī. Al principio, Él ha sido descrito como la Verdad Absoluta suprema, ṣaḍ-aiśvarya-pūrṇaḥ ya bhagavān. La Verdad Absoluta realizada en tres fases. La fase suprema es Bhagavān. Ṣaḍ-aiśvarya-pūrṇaḥ. Bhagavān significa lleno de seis opulencias. No como hoy en día hay tantos Bhagavāns, que no tienen aiśvarya, sino que Bhagavān significa ṣaḍ-aiśvarya-pūrṇaḥ, opulencias plenas, seis tipos de opulencia. Entonces Bhagavān, la Suprema Personalidad de Dios, descendió como encarnación, Śrī Caitanya Mahāprabhu, sólo para otorgar la más elevada comprensión de las relaciones amorosas con Kṛṣṇa. Samarpayitum unnata ujjvala-rasāṁ sva-bhakti-śriyam.

En la plataforma bhakti existen diferentes etapas. Espiritualmente, no hay diferencia. Uno en dāsya-rasa y otro en mādhurya-rasa, no hay diferencia. Pero un devoto desea servir al Señor Supremo según su inclinación. Algunos desean amarlo en śānta-rasa, otros desean amarlo en dāsya-rasa., algunos en amistad, luego en amor paternal, luego en amor conyugal. Así que no hay diferencia entre estas diferentes fases de la relación amorosa, pero los grandes devotos y eruditos han dictaminado que las relaciones amorosas de Kṛṣṇa en la plataforma conyugal entre marido y mujer, o por encima de eso, entre amante y amado... eso es muy prominente en los países occidentales, amigo-novio, novia. En el mundo espiritual, esa plataforma de permanecer como amigo sin matrimonio, esa se considera la más alta. Y lo que vemos aquí: un reflejo pervertido de esas relaciones amorosas. Justo como un reflejo pervertido... .

Se describe en el Bhagavad-gītā, ūrdhva-mūlam adho-śākha aśvatthaṁ prāhur avyayam. Este mundo material ha sido descrito como teniendo su raíz hacia arriba, ūrdhva-mūlam adho-śākha, y las ramas hacia abajo. Hemos explicado varias veces este ūrdhva-mūlam adho-śākha. En el mundo material esto es una sombra. Si no es una sombra, ¿cómo puede el mūlam, o la raíz, estar hacia arriba? Tenemos experiencia: un árbol en la orilla de un río. El árbol se refleja adho-śākha, en la raíz hacia arriba, sombra. Así que esto es sombra. La cosa real está en el mundo espiritual. Por lo tanto se llama adho-śākha. Śākha. En el mundo espiritual, lo más elevado es el amor conyugal, y aquí, cuando se refleja de forma pervertida, es lo más abominable. Debemos saber que, en el mundo espiritual, permanecer como novios es el mayor placer, y en el mundo material, lo mismo es lo más abominable. Por lo tanto, es adho-śākha.

No podemos imitar los amorosos actos de Kṛṣṇa y Rādhārāṇī a menos que comprendamos la verdad. Esta verdad se describe aquí: rādhā-kṛṣṇa-praṇaya-vikṛtir hlādinī śaktiḥ. Śaktiḥ significa potencia. Así, en los Vedas comprendemos que el Señor, la Persona Suprema, posee múltiples energías.

parāsya śaktir vividhaiva śrūyate

svābhāvikī jñāna-bala-kriyā ca

na tasya kāryaṁ karaṇaṁ ca vidyate

na tat-samas abhyadhikaś ca dṛśyate

( CC Madhya 13.65, significado )

Así que estas energías... Kṛṣṇa, o la Suprema Personalidad de Dios, tiene múltiples energías. Cuando Arjuna le pidió a Kṛṣṇa: "¿Podrías explicarme algunas de las energías que muestras?", en el Bhagavad-gītā hay una lista de Sus diferentes energías. Y al final, se concluye:

atha vā bahunaitena

kiṁ jñātena tavārjuna

viṣṭabhya aham idaṁ kṛtsnam

ekāṁśena sthito jagat

( BG 10.42 )

Idaṁ kṛtsnaṁ jagat: "Toda la manifestación material". La manifestación material significa estos universos materiales. Son muchos. Este universo, lo que vemos, uno solo, el cielo, la cubierta, pero hay muchos millones de universos. Yasya prabhā prabhavato jagad-aṇḍa-koṭi (Bs. 5.40). Koṭi significa millones. Jagad-aṇḍa. Jagad-aṇḍa significa universos. Entonces Kṛṣṇa dice que "Todos estos universos en el mundo material son una muestra de Mi energía de un cuarto". Solo imagina lo que es la energía de Kṛṣṇa. Ekāṁśena sthito jagat . Y estamos tratando de imitar a Kṛṣṇa. Muchos sinvergüenzas declaran que son Bhagavān. No saben qué es Bhagavān. Bhagavan. . . estos universos están viniendo, innumerables universos están viniendo, de la respiración de Mahā-Viṣṇu.

yasyaika-niśvasita-kālam athāvalambya

jīvanti loma-vilajā jagad-aṇḍa-nāthāḥ

viṣṇur mahān sa iha yasya kalā-viśeṣo

govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi

(Bs. 5.48)

No tienen idea de lo que es Bhagavān. Esta es una de las descripciones de Mahā-Viṣṇu, que de Su respiración surgen innumerables universos. Cuando exhala, los universos salen, y cuando inhala, todo, absolutamente todo, va dentro de Él. Este es Bhagavān. Así que, en fin, esta es una exhibición parcial de la energía del Señor. Y esta es una cuarta parte de la energía. Este mundo material es una manifestación de Su cuarta parte de la energía. Las tres cuartas partes de la energía están en el mundo espiritual. Así que en ese mundo espiritual Kṛṣṇa exhibe Su energía espiritual. Esa es solo energía espiritual. Este mundo material está hecho de energía material, y nosotros somos energía marginal.

Entonces, cuando Kṛṣṇa quiere disfrutar... disfrutar significa estos asuntos amorosos entre hombre y mujer. Eso es un hecho. Eso no es algo artificial. Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura ha explicado Vedānta-sūtra, janmādy asya yataḥ ( SB 1.1.1 ). Ha dicho, ādi rasasya janma yatra. Ādi-rasa. Hay doce tipos de rasas, suaves. De todos ellos, el ādi-rasa... ādi-rasa significa el asunto amoroso entre hombre y mujer. Esto se llama ādi-rasa. Así explica Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, janmādy asya significa el ādi-rasa, los asuntos amorosos entre hombre y mujer, que provienen de la Persona Suprema. Eso es un hecho. Si la propensión al amor no está presente en la Suprema, ¿cómo puede reflejarse? Porque esto es solo un reflejo pervertido, por lo que debe haber un origen.

Así que los filósofos Māyāvādī no pueden entender esto. Debido a que han tenido amarga experiencia de este mundo material, intentan hacer del cero o sin ninguna variedad el objetivo final. Śūnyavādi. Nirviśeṣa-śūnyavādi. El nirviśeṣavāda, con el impersonalismo y el vaciamiento, son de la misma naturaleza. El filósofo budista dice: "En última instancia, todo es cero". Y el filósofo Māyāvādī dice: "No cero, sino impersonal". Pero en realidad eso no es un hecho. Hay variedad y personalidad en todo. Pero debido a que los filósofos con escaso conocimiento no pueden entenderlo, lo hacen cero o sin variedad, nirviśeṣavāda. Para aclarar esta idea, nuestro Kavirāja Gosvāmī afirma que este amor entre Rādhā y Kṛṣṇa, este amor entre Rādhā y Kṛṣṇa, es un hecho. No es imaginación; es un hecho. Pero este hecho es diferente de la experiencia que hemos tenido en este mundo. Eso es algo que debemos comprender.

No tomes... igual que los sahajiyās. Ellos toman el Rādhā-Kṛṣṇa prema como asuntos lujuriosos ordinarios en este mundo material. Pero ese no es el hecho. En el Śrīmad-Bhāgavatam hay un verso que dice que los asuntos amorosos de las gopīs y Kṛṣṇa, Viṣṇu, no son algo ordinario. Si uno puede escuchar de la fuente correcta, y si entiende el verdadero hecho de rasa-līlā, entonces el resultado será que su corazón, que está lleno de deseo lujurioso, eso desaparecerá. No habrá más deseos lujuriosos. Praṇaya-vikṛtiḥ, esta praṇaya-vikṛtiḥ hlādinī. Así que si alguien entiende este praṇaya-vikṛtiḥ, los asuntos amorosos, la transformación de diferentes sentimientos, si uno puede entender, entonces sus deseos lujuriosos materiales desaparecerán. Este es el resultado. Hṛd-roga-kāmān apasya apahinoti dhīraḥ. Él se convierte en dhīra.

Aquí en este mundo material todos están adhīra, agitados, agitados por deseos lujuriosos. Pero en el mundo espiritual están dhīra. No están agitados por deseos lujuriosos. Este es el mundo espiritual. Mientras estemos agitados por los deseos lujuriosos, debemos saber que estamos en el mundo material. Esa es la prueba. Tal como dice Yamunācārya,

yad-avadhi mama cetaḥ kṛṣṇa-padāravindayor

nava-nava-(rasa)-dhāmany (udyataṁ) rantum āsīt

tad-avadhi bata nārī-saṅgame smaryamāne

bhavati mukha-vikāraḥ suṣṭhu niṣṭhīvanaṁ ca

"He estado dedicado durante tanto tiempo al servicio de Kṛṣṇa y estoy prestando cada vez más servicio y obteniendo placer espiritual, desde entonces, tan pronto como pienso en la vida sexual, inmediatamente la escupo y odio pensar en ella." Este es el resultado. Así que la gente debe saber qué es Rādhā-Kṛṣṇa pra . . . si uno se apega a rādhā-kṛṣṇa-praṇaya-vikṛtiḥ, entonces la prueba es que sus deseos lujuriosos desaparecerán. Esta es la prueba.

Por lo tanto, Kavirāja Gosvāmī explica que "Esto no es algo ordinario. Esta es la transformación de la ahlādinī śakti ". Samvit, sandhinī, ahlādinī. El Señor Supremo tiene tres potencias, o energías, principalmente. Así que este rādhā-kṛṣṇa-praṇaya-vikṛtiḥ es la transformación de la potencia del placer. Kṛṣṇa es descrito en el Bhagavad-gītā, paraṁ brahma. Paraṁ brahma. Paraṁ brahma paraṁ dhāma pavitraṁ paramaṁ bhavān ( BG 10.12 ). Esa es la explicación dada por Arjuna. Esto se llama sistema paramparā. Si seguimos a Arjuna, se debe tomar la decisión de Arjuna. La decisión de Arjuna es: "Kṛṣṇa es paraṁ brahma".

Así que los filósofos Māyāvādī, buscan brahma-sukha. Brahma-sukhānubhūtyā. Brahma-sukhānubhūtyā. La fuente de brahma-sukha es Kṛṣṇa, pero no pueden llegar hasta ese punto.

itthaṁ brahma-sukhānubhūtyā

dāsyaṁ gatānāṁ para-daivatena

māyāśritānāṁ nara-dārakeṇa

sākaṁ vijahruḥ kṛta-puṇya-puñjāḥ

( SB 10.12.11 )

Aquí Śukadeva Gosvāmī dice: "Aquí está el Para-brahman". Cuando describe los pasatiempos de Kṛṣṇa con los pastores, Śukadeva Gosvāmī dice: "Estos pastores juegan con la Persona Suprema que es la fuente de brahma-sukha". Itthaṁ brahma-sukhānubhūtyā. Y para los devotos... hay dos tipos de trascendentalistas: uno Brahmavādi y otro Vaiṣṇava. Un Vaiṣṇava adopta esta filosofía de que somos sirvientes. Jīvera svarūpa haya nitya kṛṣṇa dāsa ( CC Madhya 20.108-109 ). Y los filósofos Māyāvādī, erróneamente, creen haberse unido al Supremo; se han convertido en Nārāyaṇa. Esa es una filosofía engañosa. No debemos aceptarla.

Entonces, este Kṛṣṇa, siendo Para-brahman, ¿cuál será la plataforma de Sus asuntos amorosos? Esto debe ser considerado. Para brahma-sukha , somos... en este mundo material vemos a muchas personas santas, renuncian a todo: sannyāsa. Sannyāsa significa renunciar a todo por el Supremo. Entonces, para simplemente saborear un poco de brahma-sukha , estas personas santas, grandes, grandes personas santas, renuncian a todo. Tyaktvā sva-dharmam. Sva-dharma significa la división regulada de la sociedad: brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya, śūdra. Entonces renuncian a todo, brahma-sukhānubhūtyā, para comprender... tapo divyaṁ putrakā yena śuddhyed sattva ( SB 5.5.1 ), para purificar la existencia. Porque todos buscamos la felicidad, cada uno de nosotros. Pero buscamos la felicidad en el reflejo pervertido. Eso no es posible. Por lo tanto, uno tiene que renunciar a esta felicidad pervertida y llegar a la verdad. Así que nuestro punto es que "Porque Kṛṣṇa es Para-brahman, ¿cómo puede Él disfrutar en este mundo material?" Este es el argumento. Así que aquellos que piensan erróneamente, tontamente, que "Kṛṣṇa disfrutó con las gopīs como nosotros disfrutamos en compañía de muchas muchachas", son grandes necios. No tienen conocimiento. Están extraviados, porque parece, reflejo pervertido, parece así. Pero el reflejo es diferente de la realidad.

Así que no debemos tomarlo de esa manera. Debemos seguir los pasos de Caitanya-caritāmṛta-kar, que debemos entender que este praṇaya-vikṛtiḥ, esta transformación de asuntos amorosos entre Rādhā y Kṛṣṇa, esto no es como esto, un chico y una chica comunes. Es ahlādinī śakti. Si tomamos eso, entonces estamos extraviados. ¿Cómo puede Él tomarlo? Porque para entender brahma-sukha estamos renunciando a todo —me refiero al punto de vista Māyāvādī— y de nuevo, siendo Kṛṣṇa Para-brahman, ¿cómo puede Él complacerse en la felicidad material? Este es el argumento. Brahma-sukha, para entender brahma-sukha, para saborear brahma-sukha, si uno está renunciando a todo lo material... Hay tres tipos de sukha: sukha material, brahma-sukha y sukha espiritual. Brahma-sukha está en el margen. Sukha significa felicidad. Por lo tanto, desde un punto de vista lógico, deberíamos concluir que "Kṛṣṇa, siendo Para-brahman, ¿cómo puede complacerse en la felicidad material?" Este es un punto muy importante. Si para comprender un poco de brahma-sukha renunciamos a todo disfrute material, ¿cómo puede Kṛṣṇa disfrutar materialmente? Él es Para-brahman. Por lo tanto, aquellos sahajiyās, aquellos que creen que Kṛṣṇa disfruta con muchachas comunes, están muy, muy equivocados. Ese no es el hecho. Por lo tanto, se dice hlādinī śakti. Esto es diferente. Esta es la más elevada y suave hlādinī śakti en el mundo espiritual .

So eko brahma dvitīya nāsti: "Brahman, Para-brahman, es uno." Kṛṣṇa es uno. No hay competencia con Kṛṣṇa. Na tat-samaś cābhyadhikaś ca dṛśyate (Śvetāśvatara Upaniṣad 6.8): "Nadie puede ser igual a Él; nadie puede ser mayor que Él." Na tasya samaḥ. Samaḥ significa igual, y adhikaḥ significa mayor. Ese es Para-brahman. Ese es Kṛṣṇa. Así que Kṛṣṇa también dice, mattaḥ parataraṁ nānyat ( BG 7.7 ): "No hay entidad más superior que Yo." Así que tenemos que estudiar a Kṛṣṇa con mucho cuidado. El movimiento de conciencia de Kṛṣṇa significa entender a Kṛṣṇa de forma muy científica. No es sentimentalismo. Uno debe estar muy avanzado filosóficamente con conocimiento científico, jñānaṁ vijñānam. Esto es vijñāna. No es sentimentalismo. Jñānaṁ vijñāna-sahitam. Jñānaṁ me paramaṁ guhyaṁ yad vijñāna-samanvitam.

Sin vijñāna, ciencia, sin filosofía, no es posible comprender a Kṛṣṇa. Podrías decir: "¿Crees que todos los devotos son científicos y filósofos?" Sí. La respuesta es sí. "No, no tienen ningún título en ciencia ni en filosofía". Y aún así... porque si aprendes ciencia y filosofía, tendrás que acercarte a alguien que conozca la ciencia, que conozca la filosofía. Pero el más grande científico, el más grande filósofo, es Kṛṣṇa. Él está dentro de tu corazón. Īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe 'rjuna tiṣṭhati ( BG 18.61 ). Y Él dice, teṣāṁ satata-yuktānāṁ bhajatāṁ prīti-pūrvakam, buddhi-yogaṁ dadāmy aham ( BG 10.10 ). Cualquiera que sea un devoto sincero y esté siempre dedicado al servicio de Kṛṣṇa, Kṛṣṇa dice: "Yo le doy educación, inteligencia. Yo lo hago científico, filósofo". Ese es el camino. Buddhi-yogaṁ dadāmi. ¿Qué clase de ciencia? ¿Qué clase de filosofía? Yena mām upayānti te: "Esa ciencia, esa ciencia espiritual, esa filosofía espiritual, yo se la enseño personalmente".

¿Por qué esto no es así para todos? Podrías decir que si Īśvara, el Señor Supremo, está sentado en el corazón de todos, ¿por qué está especialmente inclinado, teṣāṁ satata-yuktānām ( BG 10.10 ), a aquel que está ocupado veinticuatro horas en Su servicio? ¿Por qué no los demás? Así que esa es una misericordia especial para el devoto. Misericordia especial. Teṣām evānukampārtham aham ajñāna-jaṁ tamaḥ, nāśayāmy ātma-bhāva-sthaḥ ( BG 10.11 ). Este es el proceso. No puedes comprender a Dios, o Kṛṣṇa, sin ser un siervo fiel. Este es el secreto. Y si nos convertimos en fieles siervos bajo la guía de un maestro espiritual adecuado, entonces podremos comprender qué es Kṛṣṇa, qué es Para-brahman, qué son las relaciones amorosas con Rādhārāṇī, qué es Śrī Kṛṣṇa Caitanya Mahāprabhu. Estas cosas son reveladas. No se adquieren mediante el llamado conocimiento mundano. Eso no es posible.

svayam eva sphuraty adhaḥ

ataḥ śrī-kṛṣṇa-nāmādi

na bhaved grāhyam indriyaiḥ

sevonmukhe hi jihvādau

svayam eva sphuraty adaḥ

(Bhakti-rasāmṛta-sindhu 1.2.234)

"Nadie puede comprender la naturaleza trascendental del nombre, la forma, la cualidad y los pasatiempos de Śrī Kṛṣṇa a través de sus sentidos contaminados materialmente. Solo cuando uno se satura espiritualmente mediante el servicio trascendental al Señor se le revelan el nombre, la forma, la cualidad y los pasatiempos trascendentales del Señor." Así como en la oscuridad, si deseas la luz del sol, no es posible. Pero por la mañana el sol sale automáticamente y la oscuridad se disipa. Svayam eva.

Así pues, debemos permanecer siempre fieles siervos de Kṛṣṇa Kṛṣṇa está en el corazón de todos, y se complacerá con vuestro servicio; entonces se revelará a sí mismo, a lo que Él es. De otro modo, no es posible.

Muchas gracias.

Devotos: Jaya Prabhupāda.  

sábado, 28 de marzo de 2026

Mukunda Goswami comienza su recuperación tras una cirugía crítica

Mukunda Goswami comienza su recuperación tras una cirugía crítica.

Por el equipo de noticias de ISKCON | 27 de marzo de 2026 




Mukunda Goswami se recupera tras una reciente cirugía cerebral para aliviar la presión causada por una hemorragia interna, según informó su equipo médico. La intervención fue un éxito y sus seguidores en todo el mundo se han mostrado optimistas ante las primeras señales de recuperación, que indican que comienza la siguiente fase de su sanación.

La actualización se produce tras una anteriorinformePublicado por ISKCON News, que informó a la comunidad global sobre su hospitalización y la urgente necesidad de oraciones antes de la operación. Mukunda Goswami, discípulo destacado de AC Bhaktivedanta Swami Prabhupada y líder de larga trayectoria en el Ministerio de Comunicaciones de ISKCON, ha dedicado décadas a ofrecer guía espiritual, atención pastoral y labor de difusión en todo el mundo.


Si bien la cirugía representa un hito importante, se espera que su recuperación sea gradual. A sus 83 años, el proceso de rehabilitación es complejo y requerirá atención médica continua, fisioterapia y apoyo estructurado. Su equipo médico señaló que, aunque los primeros indicios son alentadores, el alcance total de su recuperación física y cognitiva se irá definiendo con el tiempo.

Los asesores médicos han señalado varias áreas de apoyo necesarias para su continua recuperación. 

Esto incluye fisioterapia y rehabilitación, atención ocupacional y neuropsicológica, transporte para el tratamiento continuo y modificaciones en su entorno para garantizar su seguridad y accesibilidad. También se prevé la adquisición de equipos y asistencia para cuidados a corto plazo como parte de su plan de recuperación. El costo total de esta atención se ha estimado entre $26,000 y $30,000, con la posibilidad de ajustarlo según evolucionen sus necesidades.

Los fieles han expresado su profunda gratitud por el éxito de la cirugía y continúan orando por su pronta recuperación. Los mensajes que circulan en la comunidad enfatizan no solo el apoyo práctico en la medida de lo posible, sino especialmente las oraciones sinceras por su fortaleza y bienestar durante este período crítico.

Para quienes deseen ayudar con los gastos de recuperación de Mukunda Goswami, pueden hacer donaciones a través de la campaña de GoFundMe.aquíTambién se puede enviar apoyo a través de PayPal enpaypal.me/corevaluesincEn Australia, se pueden realizar donaciones mediante transferencia bancaria utilizando el código BSB 012 745 y el número de cuenta 263 016 872, o a través de PayID al 0498 141 021. También se pueden enviar contribuciones a través de Revolut a @vladimn6dl o a través de Wise a @ommadhavas. Cualquier apoyo en este momento será profundamente apreciado y contribuirá enormemente a su cuidado continuo.






Carta a Mahapurusa - San Francisco 28 de marzo 1968




Tridandi Goswami

AC Bhaktivedanta Swami

Acharya: Sociedad Internacional para la Conciencia de Krishna



CAMPAMENTO: Templo ISKCON Radha Krishna,

            518 Frederick Street

            , San Francisco, California 94117



FECHADO ...28 de marzo de 1968..



Mi querido Mahapurusha,

Por favor, acepten mis bendiciones. He recibido su carta reciente y me alegra mucho recibir información sobre sus diferentes actividades de Kirtan. En cuanto a la predicación, espero que tanto usted como Janardan se conviertan en predicadores muy poderosos en un futuro próximo. Ambos son almas sinceras, servidores sinceros del Señor Krishna, y Él será muy bondadoso al otorgarles Sus bendiciones. A medida que continúen predicando, se volverán expertos. En cualquier ámbito de actividad, cuanto más activo se vuelve un hombre, más experto se vuelve. Su actitud humilde es muy loable. Manténganse en esa mentalidad humilde y Krishna estará muy complacido con ustedes. Los tres son servidores muy sinceros, y todos ustedes, Janardan, usted y Shivananda, deberían convertirse en excelentes predicadores, para que este movimiento de Conciencia de Krishna se extienda por todo el mundo.

Me alegra mucho que estés recitando regularmente las 16 rondas; intenta aumentarlas, pero no las disminuyas. Si logras inculcar esta Conciencia de Krishna a los niños pequeños, serás un gran servicio para la humanidad y para el Señor.

Hasta ahora, el día de Adviento del Señor Rama Chandra debe celebrarse como se celebraba el cumpleaños del Señor Chaitanya. Ayuna hasta la noche, luego toma prasadam, canta Hare Krishna todo el día, y dedícate a leer y cantar intermitentemente, canta un rato, luego lee un rato, luego vuelve a cantar Kirtan y así sucesivamente, durante todo el día. Si no tienes el Ramayana, puedes leer el Bhagavad Gita o el Srimad Bhagwatam, eso está bien.

Sí, una persona no iniciada puede trabajar bajo la dirección de un devoto en la cocina. Así que Eric sin duda puede trabajar bajo tu dirección en la cocina para la distribución del prasadam. Eso es estupendo.

Dices que eres un necio, y me alegraría tener muchos necios como tú. Quiero necios trascendentales, no intelectuales materiales. Que Krishna te bendiga.

Me encantaría saber qué función específica deseas desempeñar, y entiendo que irás a McGill para interpretar Kirtan. Es un compromiso muy bonito. Esa es la única función específica para cada uno de nosotros. Creo que deberías esforzarte al máximo para interpretar Kirtan con éxito, y esa es la función más importante para ti. Y puedes enseñar a algunos de tus hermanos y hermanas de fe el arte de cocinar, que es lo que mejor sabes hacer.

Sí, iré a Nueva York después del 8 (probablemente el 9) [escrito a mano] de abril y les avisaré cuando llegue. Janardan quería verme en Nueva York, y me alegrará verlos a ambos allí antes de ir a Montreal. Deseo ir a Montreal después del mes de mayo [escrito a mano], una vez que termine mi compromiso en Boston.

Es una muy buena propuesta conseguir un pabellón indio para nuestro programa de Kirtan. Por favor, intenten conseguirlo. También podríamos exhibir algunas de nuestras pinturas y fotografías. Cuando vaya a Montreal, llevaré algunas fotografías de Jadurany, así como algunas de Gourasundar y Govinda publicadas en nuestro BTG. Jadurany se ha convertido en una excelente predicadora. Satsvarupa me ha informado de que da muy buenas conferencias. Si inauguramos un pabellón, también llevaré a Jadurany para que dé interesantes conferencias. Probablemente iré a Montreal la primera semana de junio.

Espero que estéis todos bien.

Siempre tu mejor amigo,



3720 Park Avenue,

Montreal 18, Quebec,

Canadá 

Kamada Ekadasi 28 de marzo 2026


Sri Suta Goswami dijo: «Oh sabios, permítanme ofrecer mis humildes y respetuosas reverencias al Señor Supremo Hari, Bhagavan Sri Krishna, hijo de Devaki y Vasudeva, por cuya misericordia puedo describir el día de ayuno que elimina toda clase de pecados.

Fue al devoto Yudhisthira a quien el Señor Krishna glorificó los veinticuatro Ekadasis primarios, que destruyen el pecado, y ahora les relataré una de esas narraciones.

Grandes sabios han seleccionado estas veinticuatro narraciones de los dieciocho Puranas, pues son verdaderamente sublimes.

Yudhishthira Maharaja dijo: "Oh Señor Krishna, oh Vasudeva, por favor acepten mis humildes reverencias. Por favor descríbanme el Ekadasi que ocurre durante la parte luminosa del mes de Chaitra [marzo-abril].

¿Cuál es su nombre y cuáles son sus glorias?"»

El Señor Sri Krishna respondió: «Oh Yudhishthira, por favor escúchame atentamente mientras te relato la antigua historia de este sagrado Ekadasi, una historia que Vasishtha Muni relató una vez al rey Dilipa, el bisabuelo del Señor Ramachandra.

El rey Dilipa le preguntó al gran sabio Vasishtha: "Oh sabio brahmán, deseo oír acerca del Ekadasi que viene durante la parte luminosa del mes de Chaitra.

Por favor, descríbemelo".

Vasishtha Muni respondió: "Oh rey, tu pregunta es gloriosa. Con gusto te diré lo que deseas saber. El Ekadasi que ocurre durante la quincena luminosa de Chaitra se llama Kamada Ekadasi. Consume todos los pecados, como un incendio forestal consume una provisión de leña seca. Es muy purificador y otorga el más alto mérito a quien lo observa fielmente.

Oh rey, ahora escucha una historia antigua que es tan meritoria que elimina todos los pecados de uno simplemente al ser escuchada. Érase una vez, hace mucho tiempo, una ciudad-estado llamada Ratnapura, adornada con oro y joyas, donde serpientes de afilados colmillos disfrutaban de la embriaguez. El rey Pundarika gobernaba este hermoso reino, que contaba entre sus ciudadanos con numerosos Gandharvas, Kinnaras y Apsaras. Entre los Gandharvas se encontraban Lalit y su esposa Lalita, una bailarina excepcionalmente bella. Ambos se sentían intensamente atraídos el uno por el otro, y su hogar rebosaba de riquezas y exquisitos manjares.

Lalita amaba profundamente a su esposo, y Lalit, a su vez, la recordaba constantemente.

Un día, en la corte del rey Pundarika, muchos Gandharvas bailaban y Lalit cantaba solo, sin su esposa. Mientras cantaba, no podía evitar pensar en ella, y debido a esta distracción, perdió el ritmo y la melodía de la canción. En efecto, Lalit cantó el final de su canción de forma inapropiada, y una de las serpientes envidiosas que se encontraba en la corte del rey se quejó ante él de que Lalit estaba absorto pensando en su esposa en lugar de en su soberano. El rey se enfureció al oír esto, y sus ojos se tornaron rojos de ira.

De repente, gritó: «¡Oh, insensato bribón! Por haber pensado lujuriosamente en una mujer en lugar de reverentemente en tu rey mientras cumplías con tus deberes en la corte, ¡te maldigo para que te conviertas inmediatamente en un caníbal!». Oh, rey, Lalit se transformó al instante en un temible caníbal, un gran demonio devorador de hombres cuya apariencia aterrorizaba a todos. Sus brazos medían trece kilómetros de largo, su boca era tan grande como una enorme cueva, sus ojos eran tan imponentes como el sol y la luna, sus fosas nasales parecían enormes pozos en la tierra, su cuello era una verdadera montaña, sus caderas medían seis kilómetros de ancho y su gigantesco cuerpo alcanzaba los sesenta y cuatro kilómetros de altura. Así, el pobre Lalit, el amado cantante Gandharva, tuvo que sufrir las consecuencias de su ofensa contra el rey Pundarika.

Al ver a su esposo sufrir como un horrible caníbal, Lalita se sintió abrumada por el dolor. Pensó: «Ahora que mi querido esposo sufre los efectos de la maldición del rey, ¿cuál será mi destino? ¿

Qué debo hacer? ¿Adónde debo ir?».

De esta manera, Lalita se lamentaba día y noche.

En lugar de disfrutar de la vida como esposa de un Gandharva, tenía que vagar por todas partes en la espesa selva con su monstruoso esposo, que había caído completamente bajo el hechizo de la maldición del rey y estaba totalmente entregado a terribles actividades pecaminosas.

Vagaba erráticamente por la región inhóspita, un Gandharva otrora hermoso ahora reducido al comportamiento espantoso de un devorador de hombres.

Completamente angustiada al ver a su amado esposo sufrir tanto en su terrible condición, Lalita comenzó a llorar mientras seguía su viaje demente.

Por buena fortuna, sin embargo, Lalita se encontró un día con el sabio Shringi.

Él estaba sentado en la cima de la famosa colina Vindhyachala.

Acercándose a él, inmediatamente le ofreció al asceta sus respetuosas reverencias.

El sabio notó que se inclinaba ante él y dijo: 'Oh, la más hermosa, ¿quién eres? ¿

De quién eres hija y por qué has venido aquí? Por favor, dime todo con la verdad.

Lalita respondió: «Oh gran era, soy la hija del gran Gandharva Viradhanva, y mi nombre es Lalita.

Recorro los bosques y llanuras con mi querido esposo, a quien el rey Pundarika ha maldecido para que se convierta en un demonio devorador de hombres.

Oh brahmán, me aflige profundamente ver su forma feroz y sus actividades terriblemente pecaminosas.

Oh maestro, por favor, dime cómo puedo realizar algún acto de expiación en nombre de mi esposo.

¿Qué acto piadoso puedo realizar para liberarlo de esta forma demoníaca, oh el mejor de los brahmanas?

». El sabio respondió: «Oh doncella celestial, hay un Ekadasi llamado Kamada que ocurre en la quincena luminosa del mes de Chaitra.

Se acerca pronto.

Quien ayuna en este día ve cumplidos todos sus deseos.

Si observas este ayuno de Ekadasi según sus reglas y regulaciones, y le das a tu esposo el mérito que así obtienes, se liberará de la maldición de inmediato.

Lalita se llenó de alegría al escuchar estas palabras del sabio.

Lalita observó fielmente el ayuno de Kamada Ekadasi según las instrucciones del sabio Shringi, y en Dvadasi se presentó ante él y la Deidad del Señor Vasudeva y dijo: «He observado fielmente el ayuno de Kamada Ekadasi.

Por el mérito obtenido al observar este ayuno, que mi esposo se libere de la maldición que lo ha convertido en un caníbal demoníaco.

Que el mérito que he obtenido así lo libere de la miseria».

Tan pronto como Lalita terminó de hablar, su esposo, que estaba cerca, se liberó de inmediato de la maldición del rey.

Recuperó inmediatamente su forma original como el Gandharva Lalit, un apuesto cantante celestial adornado con muchas joyas hermosas.

Ahora, con su esposa Lalita, podía disfrutar de aún más opulencia que antes.

Todo esto se logró gracias al poder y la gloria de Kamada Ekadasi.

Finalmente, la pareja Gandharva abordó un avión celestial y ascendió al cielo.

El Señor Sri Krishna continuó: «Oh Yudhishthira, el mejor de los reyes, cualquiera que escuche esta maravillosa narración debe observar el sagrado Kamada Ekadasi con todas sus fuerzas, pues otorga un gran mérito al devoto fiel.

Por lo tanto, te he descrito sus glorias para beneficio de toda la humanidad.

No hay mejor Ekadasi que Kamada Ekadasi.

Puede erradicar incluso el pecado de matar a un brahmán, y también anula las maldiciones demoníacas y purifica la conciencia.

En los tres mundos, entre los seres vivos, tanto móviles como inmóviles, no hay mejor día». 

viernes, 27 de marzo de 2026

Lectura BG 04.07 - Bombay 27 de marzo 1974


Pradyumna:
Oṁ namo bhagavate vāsudevāya. Oṁ namo bhagavate vāsudevāya. Oṁ namo bhagavate vāsudevāya. (Prabhupāda y los devotos repiten) (dirige el canto del verso)

yadā yadā hi dharmasya

glānir bhavati bhārata

abhyutthānam adharmasya

tadātmānaṁ sṛjāmy aham

( BG 4.7 )

Traducción: "Siempre que haya un declive en la práctica religiosa, oh descendiente de Bharata, y un auge predominante de la irreligión, en ese momento yo mismo desciendo."

Prabhupāda:

yadā yadā hi dharmasya

glānir bhavati bhārata

abhyutthānam adharmasya

tadātmānaṁ sṛjāmy aham

( BG 4.7 )

Este es un versículo muy importante del Bhagavad-gītā . Dharmasya. Dharma se traduce al inglés como "religión", y la religión se describe en el diccionario como un tipo particular de fe. Así que, en realidad, no es eso. Dharma no significa un tipo particular de fe. Porque la fe, tú puedes aceptar una fe, yo puedo aceptar otra, otro puede aceptar otra. Entonces no hay necesidad de predicar. Cada uno está satisfecho con su propio tipo particular de fe, entonces no hay necesidad de predicar, ni tampoco hay necesidad de que Kṛṣṇa venga, de que descienda a este planeta. Él dijo:

yadā yadā hi dharmasya

glānir bhavati bhārata

abhyutthānam adharmasya

tadātmānaṁ sṛjāmy aham

( BG 4.7 )

Si alguien acepta su propia religión y piensa: "Puede que no me guste tu religión, puede que no te guste la mía, pero todos tienen razón", ¿de qué sirve que Krishna venga a rectificar el adharma ? Piénsalo. Si la religión de todos es correcta... puede que me guste o no. Eso no importa. Puede que te guste mi religión. Entonces no hay duda de que ninguna religión es irreligiosa. Del mismo modo que... algunos creen que matar animales es su religión, y otros creen que matar animales es irreligioso. Entonces, ¿quién tiene razón y quién no?

Entonces, dharma no significa que tú fabriques algo, yo fabrique algo en casa, o por alguna asamblea, resolución aprobada. Al igual que en los países occidentales hay tantos... aquí también, al aprobar una resolución, se acepta como dharma . Así que Kṛṣṇa no está hablando de ese tipo de dharma . Primero que nada tienes que entender. Yadā yadā hi dharmasya glāniḥ ( BG 4.7 ). ¿Qué es dharma ? Primero que nada tienes que entender. Dharma significa deber ocupacional. O característica natural. Eso se llama dharma . Al igual que el azúcar. El azúcar es dulce. La dulzura es el dharma del azúcar. El chile es muy picante. El picante es el dharma del chile. Si el chile se vuelve dulce y el azúcar se vuelve picante, eso es adharma . Trata de entender esto.

Entonces, en primer lugar, ¿quién puede darnos dharma ? Eso se afirma en los śāstras, dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītam ( SB 6.3.19 ). Dharma significa las órdenes dadas por el Señor Supremo, o Ser Supremo, Dios. Eso es dharma . Esta es la definición más corta de dharma . Dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītam. Igual que la ley. Ley significa lo que es dado por el gobierno. No se puede fabricar la ley en casa. Eso no es posible. He dado este ejemplo muchas veces, que en algunos países la ley es, "Manténgase a la derecha", en otros, "Manténgase a la izquierda". Creo que en Estados Unidos es "Manténgase a la izquierda". En Inglaterra es "Manténgase a la derecha". India, "Manténgase a la...". Ahora bien, ¿cuál es la correcta, "Manténgase a la izquierda" o "Manténgase a la derecha"? No. Según el gobierno. Si el gobierno dice que "Manténgase a la derecha" es correcto, entonces hay que aceptarlo. Y si el gobierno dice: "Manténgase a la izquierda, eso es correcto", entonces es correcto. No podemos decir: "En mi país me mantengo a la izquierda. ¿Por qué debería mantenerme a la derecha?". No. Eso no sería aceptado. Trate de comprender qué es la religión.

Así que Dios es uno. Dios no puede decir en algún lugar que, "Esto es religión y esto no es religión". Dios dice, Bhagavān Kṛṣṇa dice, en el Bhagavad-gītā . . . aquí se dice que, yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati ( BG 4.7 ), paritrāṇāya sādhū . . . en el siguiente verso Dijo:

paritrāṇāya sādhūnāṁ

vināśāya ca duṣkṛtām

dharma-saṁsthāpanārthāya ca

sambhavāmi yuge yuge

( BG 4.8 )

Los dos asuntos, Kṛṣṇa. Porque Él ya ha explicado, bhūtānām īśvaraḥ , "Yo soy el controlador de todas las entidades vivientes". Por lo tanto, cuando hay discrepancias en la ejecución del dharma , entonces Él debe castigar y recompensar. Paritrāṇāya sādhūnāṁ vināśāya ca duṣkṛtām. Dos cosas. Así como es deber del gobierno dar protección al ciudadano respetuoso de la ley y castigar a los delincuentes. Estos dos deberes del gobierno. Y el gobierno supremo, Kṛṣṇa... porque ¿de dónde vino esta idea? El gobierno recompensa a la persona respetuosa de la ley, o da protección, y a la que no lo es, también hay protección, pero bajo castigo.

Así que dharma significa, como dice Kṛṣṇa en el Bhagavad-gītā, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja ( BG 18.66 ). Esto es dharma . Esto es dharma . Y nuestro dharma , nuestra característica, también está ahí. Porque cada uno de nosotros se ha entregado a alguien. Analicen a todos: tienen a alguien superior a quien se han entregado. Puede ser su familia, su esposa o su gobierno, su comunidad, su sociedad, su partido político. Dondequiera que vayas, la característica es la entrega. Eso no puedes evitarlo. Esa fue la conversación con el profesor Kotovsky en Moscú. Le pregunté: «Ahora bien, ustedes tienen su filosofía comunista. Nosotros tenemos nuestra filosofía de Krishna. ¿Dónde está la diferencia filosófica? Ustedes se han rendido ante Lenin, y nosotros nos hemos rendido ante Krishna. ¿Dónde está la diferencia?». Todos deben rendirse. No importa a quién se rindan. Si la rendición es correcta, entonces las cosas están bien. Si la rendición no es correcta, entonces las cosas no están bien. Esta es la filosofía. Así que nos rendimos.

Śrī Caitanya Mahāprabhu ha explicado esto: jīvera svarūpa haya nitya-kṛṣṇa-dāsa ( CC Madhya 20.108-109 ). Nos estamos rindiendo, pero no nos estamos rindiendo a Kṛṣṇa. Esta es la enfermedad. Esta es la enfermedad. Y el movimiento de conciencia de Kṛṣṇa significa curar esta enfermedad. Curar esta enfermedad. Kṛṣṇa también viene. Él dice, yadā yadā hi dharmasya . El dharmasya glāniḥ, discrepancias en el asunto de la ejecución de la religión, cuando hay discrepancias, Kṛṣṇa dice, tadātmānaṁ sṛjāmy aham. Y abhyutthānam adharmasya . Hay dos cosas. Cuando la gente no se rinde a Kṛṣṇa, fabrican tantos Kṛṣṇas, tantos bribones para que se rindan allí. Eso es adharmasya . Dharma significa rendirse a Kṛṣṇa, pero en lugar de rendirse a Kṛṣṇa, quieren rendirse a gatos, perros, esto, aquello, tantas cosas. Eso es adharma .

Kṛṣṇa no vino a establecer la llamada religión hindú, musulmana o cristiana. No. Vino a establecer la verdadera religión. La verdadera religión significa que debemos someternos, rendirnos, a la persona real. Esa es la verdadera religión. Nos estamos rindiendo. Todos tienen algunas ideas. Él se ha rendido allí. Ya sea política, social, económica, religiosa, cualquier cosa, todos tienen alguna idea. Y el líder de ese ideal también está ahí. Así que nuestra tarea es rendirnos. Eso es un hecho. Pero no sabemos dónde rendirnos. Esa es la dificultad. Y debido a que la rendición es errónea o está mal dirigida, por lo tanto, el mundo entero está en un estado caótico. Estamos cambiando esta rendición por aquella otra rendición. "No más Partido del Congreso. Ahora Partido Comunista". De nuevo, "No más Partido Comunista. Este... este partido, aquel partido". ¿De qué sirve cambiar de partido? Porque este partido o aquel partido, no se han rendido a Kṛṣṇa. Así que, a menos que llegues al punto de rendirte a Kṛṣṇa, no puede haber paz. Ese es el punto. Simplemente cambiar de sartén a fuego no te salvará. Por lo tanto, la última instrucción de Kṛṣṇa es:

sarva-dharmān parityajya

mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja

ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo

mokṣayiṣyāmi . . .

( BG 18.66 )

Así pues, la discrepancia de la religión significa... esto también se afirma en el Śrīmad-Bhāgavatam, sa vai puṁsāṁ paro dharmaḥ, dharma de primera clase o superior. Paraḥ significa superior, trascendental. Sa vai puṁsāṁ paro dharmo yato bhaktir adhokṣaje ( SB 1.2.6 ). Cuando nos rendimos al Adhokṣaja... adhokṣaja significa la suprema trascendencia, o Kṛṣṇa. Otro nombre de Kṛṣṇa es Adhokṣaja. Ahaituky apratihatā. Ahaitukī significa sin ninguna causa. Sin ninguna causa. No es que, "Kṛṣṇa es tal y cual; por lo tanto, me rindo". No. Sin ninguna causa. Ahaituky apratihatā : y no se puede comprobar. Nadie puede comprobarlo. Si quieres entregarte a Kṛṣṇa, no hay comprobación, no hay impedimento. Puedes hacerlo en cualquier posición. Puedes hacerlo. Ahaituky apratihatā yenātmā suprasīdati. Entonces, tu ātmā , tu alma , tu mente, tu cuerpo estarán satisfechos. Este es el proceso.

Cuando se trata de discrepancias... no... hay un verso de un erudito que dice que aquí nos rendimos ante alguien... No me rindo ante alguien para su satisfacción, sino para la mía. Me uno a algún partido político porque busco la oportunidad de convertirme en ministro o de alcanzar el poder a través de este partido. Ese es mi verdadero objetivo. No voy a servir al país. Tal vez a uno o dos. Pero mi verdadero propósito es conseguir alguna oportunidad, algún puesto. Por lo tanto, no sirvo a ese partido, sino a mi ambición.

Por lo tanto, servicio significa, en el momento presente, servicio significa kāmādīnāṁ kati na katidhā pālitā durnideśāḥ ( CC Madhya 22.16 , Brs. 3.2.35). Nuestro llamado servicio es servir a mi lujuria, kāmādīnām. Kāma, krodha, lobha, moha, mātsarya . Tenemos todas estas cosas. Así que alguien está sirviendo a la lujuria, alguien está sirviendo a su ira, alguien a su codicia. De esta manera estamos sirviendo a los sentidos, no a la persona en particular. Cuando vas a la oficina, servimos. Pero no sirves a la oficina, sino que servimos al dinero. Porque él me está pagando, tan pronto como dice: "Ahora mañana no puedo pagar", entonces, " Namaskāra ". (risas) Por lo tanto, está sirviendo al dinero. ¿Y por qué al dinero? Porque el dinero me ayudará a satisfacer mis sentidos. Por lo tanto, estoy sirviendo a mis sentidos. Nadie sirve a nadie. Cada uno sirve a su sentido. Esta es la posición. Esto es dharmasya glānir bhavati . Tan pronto como nos dedicamos a servir a nuestros sentidos, eso es dharmasya glāniḥ . Y tan pronto como aceptamos servir a los sentidos de Kṛṣṇa, eso es dharma .

Esa es la instrucción del Bhagavad-gītā . Cuando Arjuna hablaba con Kṛṣṇa, al principio intentaba satisfacer sus sentidos. "Mi querido Kṛṣṇa, si mato a mis parientes me veré envuelto en este camino de actividades pecaminosas. Iré al infierno. Si mato a mi abuelo, al otro lado, a Droṇācārya, al otro lado... no, no." De esta manera concluyó: "No, no. No lucharé." Este tipo de servicio es para satisfacer los propios sentidos de Arjuna. Pensó: "Al matar al otro, no estaré satisfecho. Lo lamentaré mucho." Eso significa servir a mis propios sentidos. Kṛṣṇa también le estaba dando instrucciones, diciendo: "Eres un kṣatriya . Es tu deber. No hay consideración por tus parientes, ni por tu abuelo, ni por tu ācārya . Cuando haya un oponente, debes luchar". De esa manera. De esta manera estaban hablando. La conversación era que Kṛṣṇa quería satisfacer Sus sentidos y Arjuna quería satisfacer los suyos. Esto estaba sucediendo. Hablando. Pero Kṛṣṇa es el Señor Supremo; Él es īśvara . Sus sentidos deben ser satisfechos. Entonces es servicio.

Ese es el tema central del Bhagavad-gītā , porque Arjuna se negó a servir a Kṛṣṇa. Kṛṣṇa quería que "Este campo de batalla... esta guerra de Kurukṣetra ha sido organizada por Mí. Tú eres simplemente un instrumento". Nimitta-mātraṁ bhava savyasācin ( BG 11.33 ). "Aunque no luches, todos estos cuerpos que se han reunido aquí no volverán con vida. Serán asesinados. Ahora bien, si quieres, tienes que luchar. Pero la conclusión ya está ahí". Porque paritrāṇāya sādhūnāṁ vināśāya ca duṣkṛtām ( BG 4.8 ). Era el plan de Kṛṣṇa matar a todos estos asādhu, duṣkṛtām , Duryodhana y compañía. Ese era Su plan. Así que ese es Su asunto. Vino a instalar a Mahārāja Yudhiṣṭhira, Dharmarāja, en el trono, y quería matar a los adharma , Duryodhana y compañía. Ese era Su asunto. Por lo tanto, esta guerra de Kurukṣetra fue planeada, y Arjuna debía ayudarlo porque Arjuna era un devoto. Bhakto 'si, sakhā ceti . Porque Kṛṣṇa es amigo. Todo lo hace Kṛṣṇa, pero Kṛṣṇa . . . y Arjuna es un devoto. Así como el devoto desea servir a Kṛṣṇa, de igual manera, Kṛṣṇa también desea reconocer el mérito de su devoto. Ese es el trato entre el Señor y su devoto.

Así que Kṛṣṇa podía hacerlo todo. Era competente en todo. Pero quería darle el crédito a Arjuna. Ese era su plan. Kṛṣṇa ya lo había hecho todo. Pero Arjuna, como hombre común, estaba hablando con Kṛṣṇa. En realidad, Arjuna también sabía que, "Kṛṣṇa, la Suprema Personalidad de Dios, es mi deber servirle". Esto era conocido por Arjuna. Por lo tanto, él es bhakta. Bhakta significa aquel que ha dedicado su vida a servir a Kṛṣṇa. Eso es bhakta .

sarvopādhi-vinirmuktaṁ

tat-paratvena nirmalam

hṛṣīkeṇa hṛṣīkeśa-

sevanaṁ bhaktir ucyate

( CC Madhya 19.170 )

Esta es la definición de bhakti . Cuando uno se libera de toda designación... "Soy estadounidense", esta es una designación. "Soy indio", esta es una designación. "Soy brāhmaṇa ", esta es una designación. "Soy kṣatriya ", esta es una designación. Así que uno tiene que liberarse de toda designación. Esta designación es corporal. Yo no soy este cuerpo. Ahaṁ brahmāsmi . Soy alma espiritual. Por lo tanto, cuando uno comprende que, "No soy este cuerpo. Soy alma espiritual, soy parte integral del Supremo", eso es la autorrealización.

brahma-bhūtaḥ prasannātmā

na śocati na kāṅkṣati

samaḥ sarveṣu bhūteṣu

mad-bhaktiṁ labhate parām

( BG 18.54 )

Esta es la realización de Brahman, ahaṁ brahmāsmi , que "Yo no soy este cuerpo". Mientras uno esté bajo la concepción de este cuerpo, no es mejor que los animales. Sa eva go-kharaḥ. Go significa vacas y kharaḥ significa asno. Yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke ( SB 10.84.13 ).

Así que, mientras estemos en el concepto corporal de la vida, no sabemos cuál es nuestra verdadera religión. Eso es ignorancia, mūḍha. Na māṁ prapadyante mūḍhāḥ ( BG 7.15 ). Mientras estemos en el concepto corporal de la vida, con upādhi , designación, mientras estemos en la ignorancia. Eso es dharmasya glāniḥ. En la ignorancia, hagas lo que hagas, no tiene ningún beneficio, ni para ti ni para nadie. Así que todo, todo el mundo sigue su curso bajo este concepto corporal de la vida, designación: "Soy indio", "Soy estadounidense", "Soy esto", "Soy aquello". Así que ese tipo de dharma no es dharma . Por lo tanto, Kṛṣṇa dice al final del Bhagavad-gītā , sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja ( BG 18.66 ), que la religión del Bhagavad-gītā no es religión hindú, ni cristiana, ni musulmana. Es la verdadera religión, entre el alma y Dios. La reciprocidad, el intercambio de tratos entre el Supremo y el subordinado, eso se llama bhakti. Sarvopādhi-vinirmuktaṁ tat-paratvena nirmalam. Purificado. Cuando te purificas, tat-paratvena , simplemente al dedicarte al servicio devocional del Señor... ceto-darpaṇa-mārjanam ( CC Antya 20.12 ). Estos son los veredictos de los śāstra . Cuando nuestro corazón se purifica, entonces podemos aceptar esta religión, sarva-dharmān parityajya. Esta es la religión. Aceptar a Kṛṣṇa, rendirse a los pies de loto de Kṛṣṇa, esta es la religión.

Entonces, cuando Kṛṣṇa dice, yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati . . . cuando las personas se vuelven adversas a Dios, o Kṛṣṇa, se vuelven impías, se creen Dios o algo así, eso es dharmasya glāniḥ. Así que, naturalmente, aquí en este mundo material, cada uno de nosotros, hemos venido a disfrutar. La vida material significa disfrute. El disfrute no es el verdadero disfrute. El verdadero disfrute es el disfrute espiritual. El disfrute espiritual, ese está con Kṛṣṇa. Eso no está en el mundo material. Entonces, dharmasya glāniḥ significa cuando hay discrepancia en la comprensión de la identidad espiritual, eso es dharmasya glāniḥ.

Entonces ahaṁ brahmāsmi . Esta es la comprensión espiritual. Cuando uno entiende que, "Yo no soy este cuerpo; soy alma espiritual", y cuando comienza... el servicio devocional comienza allí. Eso se explicará en el Bhagavad-gītā . Brahma-bhūtaḥ prasannātmā ( BG 18.54 ). Debido a que estamos en la oscuridad, no somos prasannātmā . Siempre estamos melancólicos. Aunque servimos al país, a la comunidad, a la familia o a cualquier cosa, no somos felices, porque esa no es nuestra religión. Cuando ese mismo servicio se convierta en los pies de loto de Kṛṣṇa, entonces estaremos satisfechos. Entonces seremos satis...

Por lo tanto, un erudito ha orado, kāmādīnāṁ kati na katidhā pālitā durnideśās teṣāṁ na karuṇā jātā na trapā nopaśāntiḥ, sāmprataṁ labdha-buddhis tvām āyātaḥ niyuṅkṣva mām ātma-dāsye ( CC Madhya 22.16 ) que, "He servido durante tanto tiempo al kāma, krodha, moha, mātsarya , lujuria, codicia, ira. Pero no están satisfechos." He dado este ejemplo, que no puedes satisfacer a nadie con el servicio material. El ejemplo está en nuestro país. Mahatma Gandhi dio su... la mejor capacidad según su entendimiento. Aun así, no pudo satisfacer a todos. Alguien lo mató. Así que en este mundo material, mientras estemos en el servicio material, ya sea social, familiar o comunitario, hagas lo que hagas, nunca podrás satisfacerlos. Nunca dirán que "Ahora estamos completamente satisfechos". Porque está desorganizado. No puede ser. Pero si intentas servir a Kṛṣṇa, un pequeño servicio hará que tu vida sea un éxito. Svalpam apy asya dharmasya trāyate mahato bhayāt ( BG 2.40 ). Svalpam api , muy poco servicio, si das. Kṛṣṇa es tan bondadoso. Svalpam apy asya dharmasya .

Así como... les daré un ejemplo. Así como Kṛṣṇa, cuando Él era niño, la demonio Pūtanā, ella quería matar a Kṛṣṇa. Ella no sabía... que todos quieren matar a Kṛṣṇa, Dios. Así como Kaṁsa, él estaba haciendo un plan para matar a Kṛṣṇa tan pronto como naciera. Ese es el plan de los demonios, matar a Dios, o Kṛṣṇa, de una forma u otra. Pero en realidad, Kṛṣṇa nunca es asesinado; es asesinado. Esa es toda la historia. Entonces esta Pūtanā, ella planeó que, "Untando algo de veneno en mi pecho, dejaré que Kṛṣṇa lo chupe y morirá". Ese era su (su) plan. Krishna absorbió el veneno y también la vida de Pūtanā. Ella murió. Pero, por la bondad de Krishna... Krishna pensó: «Ella, este demonio, esta rākṣasī , vino a matarme envenenándome, pero yo he mamado de su pecho. Por lo tanto, ella es mi madre». Krishna es tan bondadoso. «Por lo tanto, ella debe ocupar el lugar de mi madre».

Así que de una forma u otra, si intentas servir a Kṛṣṇa, Kṛṣṇa es tan bondadoso. Incluso si has ido con un mal propósito, Kṛṣṇa aceptará tu servicio. Kṛṣṇa es tan bondadoso. Entonces, ¿por qué deberíamos servir a tantos otros? Y si sirves a Kṛṣṇa, entonces el servicio de los demás se hará automáticamente. El servicio a la sociedad, el servicio a la familia, el servicio al país, el servicio social, el servicio político, cualquier servicio, eso estará completo. ¿Por qué? Porque Kṛṣṇa es la raíz. Kṛṣṇa es la raíz. Si viertes agua en la raíz del árbol, el agua llegará a todas partes del árbol. Ese es el mandato de las śāstra .

yathā taror mūla-niṣecanena

tṛpyanti tat-skandha-bhujopaśākhāḥ

prāṇopahārāc ca yathendriyāṇāṁ

tathaiva sarvārhaṇam acyutejyā

( SB 4.31.14 )

Porque Kṛṣṇa es la raíz. Kṛṣṇa... bījo 'haṁ sarva-bhūtānām ( BG 7.10 ). Aham ādir hi devānām ( BG 10.2 ). Mattaḥ sarvaṁ pravartate, iti matvā bhajante māṁ budhā bhāva-samanvitāḥ ( BG 10.8 ). Entonces, si intentas servir a la raíz, regar la raíz, automáticamente todo será servido. Justo como este movimiento de conciencia de Kṛṣṇa. Este movimiento de conciencia de Kṛṣṇa apunta al servicio, apunta a servir a Kṛṣṇa. Ese es el único objetivo. Pero automáticamente estamos dando servicio social. Porque en cuanto uno alcanza la consciencia de Krishna, abandona todo tipo de intoxicación, todo tipo de sexo ilícito, todo tipo de consumo de carne, todo tipo de juego. ¿Acaso no es un servicio social? El mejor servicio social. En Estados Unidos, el gobierno lo agradece, porque la gente es adicta al LSD, y están viendo en la práctica que en cuanto un chico alcanza la consciencia de Krishna, abandona todas estas tonterías. Están gastando millones de dólares; no pueden parar. Pero nosotros podemos parar simplemente con una palabra: «Deja esto», e inmediatamente lo deja.

Así que este es el hecho, que si aceptas este dharma, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja , entonces todos los problemas del mundo se resolverán. Por lo tanto, esto es necesario. Y para enseñar esta educación, para enseñar a la gente, a los sinvergüenzas... por eso viene Kṛṣṇa. Yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati, tadātmānaṁ sṛjāmy aham ( BG 4.7 ). Así que Kṛṣṇa y la instrucción de Kṛṣṇa, idénticas. No pienses que Kṛṣṇa ya no está... Él existe por Su palabra. Toma Su palabra, aplícala prácticamente en la vida, y serás feliz. Eso se llama movimiento de conciencia de Krishna.

Muchas gracias.

Devotos: Jaya . Todas las glorias a Prabhupāda.  

jueves, 26 de marzo de 2026

Lectura CC Adi 01.02 - Mayapur 26 de marzo 1975


Pradyumna:
Oṁ namo bhagavate vāsudevāya. Oṁ namo bhagavate vāsudevāya. Oṁ namo bhagavate vāsudevāya. (los devotos repiten) (dirige el canto de versos, etc.)

vande śrī-kṛṣṇa-caitanya-

nityāndandau sahoditau

gauḍodaye puṣpavantau

citrau śandau tamo-nudau

( CC Adi 1.2 )

Ofrezco mis respetuosas reverencias a Śrī Kṛṣṇa Caitanya y al Señor Nityānanda, quienes son como el sol y la luna. Han surgido simultáneamente en el horizonte de Gauḍa para disipar la oscuridad de la ignorancia y así otorgar maravillosamente bendiciones a todos.

Prabhupāda:

vande śrī-kṛṣṇa-caitanya-

nityāndandau sahoditau

gauḍodaye puṣpavantau

citrau śandau tamo-nudau

( CC Adi 1.2 )

Así que ayer hablamos del primer verso,

gurūn īśa-bhaktān

īśam īśāvatārakān

tat-prakāśāṁś ca tac-chaktiḥ

kṛṣṇa-caitanya-saṁjñakam

( CC Adi 1.1 )

Kṛṣṇa Caitanya, Śrī Kṛṣṇa Caitanya, Él tiene muchas expansiones. La primera expansión es prakāśa, svayaṁ-prakāśa, Balarāma. Y Nityānanda es Balarāma. Vrajendra-nandana yei, śacī-sūta hoilo sei, balarāma hoilo nitāi. Tenemos que entender del mahājana, Narottama dāsa Ṭhākura. A veces, algunas personas necias interpretan a Nityānanda como una expansión de Rādhārāṇī, pero ese no es el hecho. Nityānanda es Balarāma. Tenemos que saber del mahājana. No podemos fabricar nuestra propia idea. Eso es blasfemia, sahajiyā. Yata mat tata pat. Estas cosas no son aceptadas por mahājana. Mahājana significa quien sigue al mahājana anterior. Este es el sistema. Śrī Caitanya Mahāprabhu siguió estrictamente este principio. Kṛṣṇa también recomendó, evaṁ paramparā-prāptam ( BG 4.2 ). Tenemos que recibir conocimiento a través de la sucesión discipular, mahājana-gataḥ. No puedes fabricar. Esta mezcla ha matado la vida espiritual de la India. "Puedes pensar de cualquier manera; yo puedo pensar a mi manera"—eso no es en absoluto científico. No puedes pensar, "Dos más dos es igual a tres" o "cinco". "Dos más dos es igual a cuatro". No puedes pensar de otra manera.

(gente hablando de fondo) (aparte) Pídeles que paren.

Entonces Nityānanda significa prakāśa, svayaṁ-prakāśa, Balarāma. Balarāma es, quiero decir, la presentación de Kṛṣṇa. Por lo tanto, Balarāma es guru-tattva. Guru es representante de Balarāma, de Nityānanda, Guru Nityānanda, porque Él está exhibiendo Kṛṣṇa. Él está presentando Kṛṣṇa, prakāśa. Así como cuando hay luz del sol puedes ver todo con mucha claridad. Eso se llama prakāśa. En la oscuridad todo está cubierto. Por la noche no podemos ver, pero durante el día, cuando hay prakāśa, iluminación, entonces podemos ver todo. Así que Nityānanda Prabhu es Balarāma. Balarāma es prakāśa-tattva. Él está manifestando a Kṛṣṇa. Balarāma hoila nitāi. Así que vande śrī... Śrī Kṛṣṇa Caitanya es la Suprema Personalidad Absoluta de Dios, y luego, Nityānanda, o, sí, Nityānanda, lo está exhibiendo. Cuando Nityānanda estaba predicando en Bengala, primero entregó el Jagāi y el Mādhāi. Esa fue su primera tarea. Mostró cómo servir a Śrī Kṛṣṇa Caitanya Mahāprabhu. Śrī Kṛṣṇa Caitanya significa Kṛṣṇa mismo. Śrī-kṛṣṇa-caitanya rādha-kṛṣṇa nahe anya (Śrī Guru-paramparā 6). Rādhā-Kṛṣṇa combinados es Śrī Kṛṣṇa Caitanya. Y Nityānanda está exhibiendo a Kṛṣṇa Caitanyadeva.

Entonces, ¿cómo se puede mostrar Śrī Kṛṣṇa Caitanya Mahāprabhu, es decir... mediante Su ejemplo personal? Nityānanda Prabhu nos ha dado una lección. Cuando Caitanya Mahāprabhu enviaba a Sus devotos a predicar y Nityānanda Prabhu hacía eso, solía ir con Haridāsa Ṭhākura a predicar en la calle, de casa en casa. Así que cuando vieron que había una gran multitud en la calle, Nityānanda Prabhu preguntó a la gente: "¿Por qué hay tanta gente reunida?" Entonces le informaron que "Hay dos gundas, rufianes. Están causando problemas". Los gundas, su negocio es causar problemas, eso es todo. Todos lo sabemos, especialmente en este momento en Bengala. Sí. Esto se debe a la falta de predicación de la conciencia de Kṛṣṇa. A Nityānanda Prabhu no se le da la oportunidad. Nityānanda Prabhu está muy ansioso por predicar, pero no se le da la oportunidad. En realidad, aquellos que están orgullosos de ser descendientes de Nityānanda Prabhu... en Bengala hay una familia que dice ser descendiente de Nityānanda Prabhu. Así que, aparte de la controversia, incluso aceptando que son descendientes de Nityānanda Prabhu, su negocio también es actuar como Nityānanda Prabhu. Entonces, ese negocio... ¿cuál es ese negocio? Eso lo describe Narottama dāsa Ṭhākura, mahājana, pāpī tāpī yata chilo, hari-nāme uddhārilo, ta'ra sākṣī jagāi-mādhāi. Ésta es la ocupación de Nityānanda Prabhu junto con Caitanya Mahāprabhu. Vrajendra-nandana yei, śacī-sūta hoilo sei, balarāma hoilo nitāi.

Así que aquí Kṛṣṇa Caitanya y Nityānanda, su identificación es el Señor Kṛṣṇa y Balarāma. Ahora, en la encarnación de Kṛṣṇa, estos dos hermanos se dedicaban a ser pastores de vacas y amigos de las gopīs, hijos de la Madre Yaśodā y Nanda Mahārāja. Esa es la vida real en Vṛndāvana. Kṛṣṇa y Balarāma, son pastores de vacas de aldea. Esa es la historia de la infancia de Kṛṣṇa-Balarāma. Y su otro asunto, cuando fueron a Mathurā, mataron a Kaṁsa y a los luchadores, y luego de nuevo, cuando fueron a Dvārakā, tuvieron que luchar contra muchos demonios. Pero su vida infantil, hasta los dieciséis años, estuvieron en Vṛndāvana, una vida feliz, simplemente amor. Eso es paritrāṇāya sādhūnām ( BG 4.8 ). Los sadhus, devotos, siempre están ansiosos por ver a Kṛṣṇa, Balarāma y sus asociados. Siempre están muy afligidos por la separación. Para darles rejuvenecimiento de vida, Kṛṣṇa-Balarāma juegan sus días de infancia en Vṛndāvana. Y fuera de Vṛndāvana, comenzando desde Mathurā hasta Dvārakā y otros lugares, el negocio era vināśāya ca duṣkṛtām: matar. Así que tienen dos negocios: uno para apaciguar a los devotos, y el otro es matar a los demonios. Por supuesto, Kṛṣṇa y Balarāma son la Verdad Absoluta. No hay diferencia entre matar y amar. Ellos... son absolutos. Aquellos que fueron asesinados, ya sabes, también fueron liberados de esta esclavitud material.

Ahora estos mismos dos hermanos han descendido de nuevo, como Śrī Kṛṣṇa Caitanya-Nityānanda. Sahoditau: simultáneamente Han aparecido. No es que uno haya aparecido y el otro no. No. Ambos, sahoditau. Y se les compara con el sol y la luna. La función del sol y la luna es disipar la oscuridad. El sol sale durante el día y la luna sale por la noche. Pero este sol y esta luna, maravilloso sol y luna, citrau, Han aparecido juntos. Pero la función es la misma, tamo-nudau . La función es disipar la oscuridad, porque estamos en la oscuridad. Nosotros, cualquiera que esté en este mundo material, está en la oscuridad. La oscuridad significa ignorancia, falta de conocimiento. Son en su mayoría animales. "¿Por qué son animales, hombres tan civilizados, tan bien vestidos y con títulos universitarios? ¿Por qué están en la oscuridad?" Sí, están en la oscuridad. "¿Cuál es la prueba?" La prueba es que no son conscientes de Kṛṣṇa. Esta es la prueba. Esa es su oscuridad. Pregúntale a cualquiera, punto por punto, que... pregunta, ¿qué saben acerca de Kṛṣṇa? Todos son ignorantes, oscuros. Así que esa es la prueba. ¿Cómo es esto una prueba? Ahora, Kṛṣṇa dice. Nosotros no decimos; Kṛṣṇa dice. ¿Cómo lo dice? Na māṁ duṣkṛtino mūḍhāḥ prapadyante narādhamāḥ, māyayāpahṛta-jñānā ( BG 7.15 ). Apahṛta-jñānā significa que aunque tienen títulos universitarios, aunque se les llama civilizados, avanzados en civilización material, pero māyayāpahṛta-jñānā. Sus títulos, porque no conocen a Kṛṣṇa completamente y por lo tanto no se rinden a Kṛṣṇa, a quien Kṛṣṇa está haciendo campaña personalmente, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja . . . ( BG 18.66 ). Él está haciendo campaña personalmente. Porque estos bribones y necios están en tinieblas; no saben cuál es el objetivo de la vida. Kṛṣṇa es tan bondadoso que está haciendo un llamado, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja. Esta es la filosofía. Pero aún así no lo hacen. ¿Por qué? Narādhamāḥ. Porque son los más bajos de la humanidad, narādhama . ¿Cómo se han convertido en narādhama? Ahora, duṣkṛtina, siempre cometiendo una vida pecaminosa. ¿Qué es una vida pecaminosa? Sexo ilícito, comer carne, intoxicación y juegos de azar. Debido a que son adictos a estas cosas, son duṣkṛtina y narādhama, los más bajos de la humanidad. Y cualquier conocimiento que adquieran mediante la llamada educación, ese es conocimiento falso. Māyayāpahṛta-jñānā. Esta es la posición.

Así que Śrī Kṛṣṇa Caitanya y Nityānanda, vinieron, descendieron de nuevo, siendo misericordiosos, el mismo Kṛṣṇa. Vrajendra-nandana yei, śacī-sūta hoilo sei. El mismo Kṛṣṇa. De manera diferente, expusieron el mismo principio.

(aparte) Puedes sentarte ahí abajo. Estás durmiendo. No duermas. No muestres que estás durmiendo.

Devoto: Levántate.

Prabhupāda: Ve allí. Esta es la oscuridad. Y Śrī Caitanya Mahāprabhu apareció para ahuyentar esta oscuridad: el mismo Kṛṣṇa, el mismo principio. No hay diferencia entre la predicación de Kṛṣṇa y la predicación del Señor Caitanya Mahāprabhu. No hay diferencia. La diferencia es que Kṛṣṇa, como la Suprema Personalidad de Dios, exige: «¡Tú, sinvergüenza, ríndete a Mí! Estás sufriendo mucho. Eres un sinvergüenza. Yo soy tu padre. Quiero verte feliz; por eso he venido. Ríndete a Mí. Yo te daré toda la protección». Ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo ( BG 18.66 ). "Estás sufriendo a causa de tu duṣkṛti, todas tus actividades pecaminosas. Todo lo que haces son actividades pecaminosas."

Excepto las actividades de conciencia de Krishna, todo lo que hagas es pecaminoso. Pero se han resumido en cuatro principios. Todas las actividades pecaminosas del mundo se resumen en cuatro líneas: no tener relaciones sexuales ilícitas, no comer carne, no jugar, no intoxicarse. Este es el resumen. Pero, además, estas actividades tienen muchas ramificaciones. Si cortas la raíz de las actividades pecaminosas —las relaciones sexuales ilícitas, los juegos de azar y el consumo de carne—, entonces, por lo general, automáticamente desaparecerán las demás. Por lo tanto, quienes propagamos el movimiento de conciencia de Krishna, simplemente te pedimos que abandones esta vida pecaminosa. De lo contrario, volverás a caer en ella.

¿Qué implica eso? Implica que tu vida pecaminosa te dará otro cuerpo que también será pecaminoso. Y de nuevo sufrirás. El sufrimiento existe. Tan pronto como obtienes un cuerpo material, hay sufrimiento. Puede ser el cuerpo de un rey o el de un zapatero, no importa, el sufrimiento está ahí. Pero como estas personas son māyayāpahṛta-jñānā , aceptan el sufrimiento como placer. Esto se llama māyā . Él sufre, pero piensa que es un buen placer. Igual que el cerdo. Come excremento y piensa que disfruta de la vida. Esto se llama ignorancia. No sabe que está sufriendo. Māyā ha entregado su cuerpo para sufrir, pero incluso en el cuerpo del cerdo, piensa que disfruta de la vida. Esto se llama māyā. Mohitaṁ nābhijānāti mām ebhyaḥ param avyayam ( BG 7.13 ). Esto se llama ilusión. Ilusión. Todos en este mundo material sufren en diferentes grados. Así como en la cárcel hay diferentes grados de prisioneros: primera clase, segunda clase, tercera clase. Pero si el prisionero de primera clase piensa que está disfrutando de la vida, eso es ignorancia. Debería saber que está en la cárcel. ¿Dónde está el disfrute en la cárcel? Todo es sufrimiento. Tal vez sufrimiento de primera clase, (risas) pero es sufrimiento. Así que todos están en la oscuridad, y Caitanya Mahāprabhu y Nityānanda Prabhu aparecieron para disipar, tamo-nudau , para disipar esta oscuridad de toda la sociedad humana. Esa es Su bondad. Ellos son...

Entonces Nityānanda Prabhu, siendo prakāśā , Él está manifestando a Caitanya Mahāprabhu. Él está promoviendo lo mismo. Caitanya Mahāprabhu está promoviendo la aceptación de la conciencia de Kṛṣṇa, y aceptar la conciencia de Kṛṣṇa a través de la misericordia de Caitanya Mahāprabhu, Nityānanda Prabhu y sus otros asistentes es más fácil. Más fácil. Por lo tanto, vemos en la práctica que hemos enseñado a nuestros discípulos a cantar primero el Pañca-tattva, śrī-kṛṣṇa-caitanya (los devotos cantan) prabhu-nityānanda, śrī-advaita gadādhara śrīvāsādi-gaura-bhakta-vṛnda. Gracias. Así que, por la misericordia de este Pañca-tattva, es fácil acercarse a Kṛṣṇa. Fácilmente. De otra manera, ¿cómo sería posible? Estos europeos, estos estadounidenses, no sabían qué era Kṛṣṇa. Hace cuatro o cinco años eran desconocidos. ¿Cómo se han vuelto tan devotos de Kṛṣṇa que han recorrido diez mil millas, cruzando el mar, para venir aquí a Māyāpur, a menos que hayan desarrollado un amor por esto? Su llegada desde los pueblos vecinos no es fácil, pero tiene un costo. Han gastado cientos de miles de dólares —un dólar equivale a ocho rupias— y han venido aquí. ¿Por qué? Por la misericordia de Śrī Kṛṣṇa Caitanya. 

Carta a los devotos - San Francisco 30 de marzo 1967

SOCIEDAD INTERNACIONAL PARA LA CONCIENCIA KRISHNA, INC. VEINTISÉIS SEGUNDA AVENIDA, NUEVA YORK, NY 10003 Teléfono: 674-7428 ACHARYA: SWAMI A...